Éditions PLEIN CHANT

Marginalia



Feuille de rose  

&

Fe u i l l e   de   l a u r i e r





Sur Internet fut une fois cité un poème d'Antoine Vincent Arnault (1766 - 1834), La Feuille. Cité une fois, il le sera mille fois, la plupart du temps sans référence. On ne l'a pas retrouvé dans le fouillis des éditions numérisées d'Arnault, mais il introduit «La mélancolie» dans L'Hermite de la Guiane, par Étienne de Jouy (Paris, Pillet, 1816, t. I, p. 288), adorné de cette note énigmatique: «On  ne connaît pas l'auteur de cette fable inédite; on sait seulement qu'elle a été trouvée dans les papiers d'un descendant de Mme de la Sablière.»


LA FEUILLE


De ta tige détachée,
Pauvre feuille desséchée,
Où vas-tu ? - Je n'en sais rien.
L'orage a brisé le chêne
Qui seul était mon soutien.
De son inconstante haleine
Le zéphyr ou l'aquilon
Depuis ce jour me promène
De la forêt à la plaine,
De la montagne au vallon.
Je vais ou le vent me mène,
Sans me plaindre ou m'effrayer :
Je vais où va toute chose,
Où va la feuille de rose
Et la feuille de laurier.




Le texte semble admettre comme allant de soi  que nul n'ignore «Où va la feuille de rose / Et la feuille de laurier». Peut-être, cependant, pourrait-on s' écarter de la voie droite (et étroite) du bon sens et des évidences communes. Une expression surgit: faire feuille de rose.

FEUILLE DE ROSE (FAIRE UNE) loc. fig. Prélude sexuel qui consiste à lécher et téter la rosace de l'anus, ou à la titiller du bout de la langue ou du doigt (Richard Ramsay, Le Dictionnaire érotique, Montréal et Paris, Adage, Éditions Blanche, 2002, p. 167).

Pourquoi, dans cette définition, «faire une feuille de rose», au lieu du classique «faire feuille de rose»? Mystère; on passe. Maupassant intégra l'expression dans une pochade représentée devant des amis (19 avril 1875, puis 17 mai 1877), intitulée À la Feuille de rose, Maison turque (publiée posthume; dernière édition, Flammarion, L'Enfer, 2000). M. et Mme Beauflanquet, venus de Conville à Paris, se retrouvent dans un bordel qu'ils croient être un hôtel hébergeant l'ambassadeur de Turquie et son harem. Une fille, Raphaële (les rôles de filles étaient tenus par des jeunes hommes), interpelle Mme Beauflanquet (éd. citée, p. 25):

RAPHAËLE - Faites-vous bien feuille de rose?
MME BEAUFLANQUET - Feuille de rose! (À part) Ah oui des confitures de Turquie. (Haut) Je n'en ai jamais mangé.
(Les femmes se mettent à rire.)
FATMA - Elle ne connaît pas feuille de rose! Qu'est-ce qu'elle fait alors?

Edmond de Goncourt et Flaubert assistaient à la représentation du 17 mai. Si Flaubert, convaincu d'avance, trouva tout cela «très frais», Goncourt commenta: «Frais, pour cette salauderie, c'est vraiment une trouvaille» (Journal, 31 mai 1877). Goncourt s'est trompé sur la date puisqu'il écrit: «Ce soir, dans un atelier de la rue de Fleurus […]», mais peu importe en l'occurrence (sur la date, voir Flaubert, Correspondance, Gallimard, Bibl. de la Pléiade, t. V, p. 1208, note 3 pour la page 233).

Laissons la feuille de rose suivre son destin, quel qu'il soit, et passons à la feuille de laurier. Chabanon, (Michel Paul Guy de Chabanon; 1730-1792) avait traduit L'Enchanteresse, une idylle de Théocrite; voici quelques vers de sa paraphrase, parue au Journal encyclopédique ou universel (mai 1775, p. 452; la graphie et la ponctuation de Chabanon sont ici respectées):

Delphis! de ce laurier la feuille détachée
Petille en s'allumant & périt desséchée;
La flamme qui l'atteint, n'en laisse  aucun debris;
Ainsi dans un feu lent, brûle, seche & péris.

Le pétillement des feuilles de laurier conduisit un poète anonyme de la fin du XVIe siècle ou du début du XVIIe (texte recueilli dans Le Petit Cabinet de Priape, Neuchâtel, imprimé par les presses de la Société des Bibliophiles Cosmopolites, 1874; à paraître chez Plein Chant en septembre 2011) à négliger la seconde syllabe du verbe pétiller pour évoquer  un  autre bruit, un autre son:

Un quidam auprès de sa dame
Estoit muet de trop d'ennui,
Quand son cul prest à rendre l'âme
Prit haleine et parla pour lui.
- Fi du vilain! ce lui dict-elle,
Oyant son derrière éclater.
Alors cest amoureux fidèle
Respond, se sentant piquoter:
- Je ressemble au laurier, ma belle;
Je ne puis brusler sans péter.

A-t-on éclairci le destin de la feuille de laurier, celui de la rose? On en doute.


Vignettes des Fonderies Deberny et Peignot (Galvanos Crous-Vidal).






Retour aux Archives de Marginalia | Accueil