ÉDITIONS PLEIN CHANT

AJOUTS

Juillet 2022





Le genre poissard
suite (et fin ?)






En 1842 parut à Paris (Raymond-Bocquet [et] Palais-Royal, Chez tous les Libraires) un petit recueil in-18 de 123 pages, intitulé Physiologie de l'Opéra, du Carnaval et de la Cachucha, par un vilain masque, illustré par le dessinateur Henri Emy.



Le neuvième chapitre est consacré au Catéchisme poissard, celui que pratiquaient à l'origine les seules marchandes de poisson mais qui  a bien changé puisqu'il est vendu, ou plutôt crié dans les rues, sans trouver d'acheteur.
pages 60-62
 


NOUVEAU Catéchisme poissard, ou manière de s'amuser en société, deux feuilles d'impression, — La voilà pour deux sous !
  La voix enrouée des canards chante ce refrain à tous les coins de rue, et l'acheteur ne vient pas. C'est qu'aussi le nouveau Catéchisme poissard est nouveau depuis bien longtemps. Ces canards sont d'une maladresse ! Il ne s'agirait que de rafraîchir un peu le titre, et cela s'achèterait comme du pain : il y a bien d'autres vieilleries rhabillées que l'on vend pour du neuf. — Le métier de marchand d'habits-galons n'est pas si bête que l'on pense.
  Silence, voici un chaland. — C'est un béotien pur sang et revenant de l'autre monde. Il va au bal le lendemain, déguisé en paillasse ; sa maîtresse sera vêtue en bergère; il faut bien qu'il ait quelque chose à dire.
 Tire tes deux sous, mon bonhomme, prends le Catéchisme poissard, rentre chez toi, passe la nuit à apprendre ton rôle, et prie la belle de le faire répéter— Bien du plaisir ! — Et si demain quelque bon diable t'entreprend, tâche de ne pas chercher trop long-temps ta réplique.
  Quant à nous, point de Catéchisme poissard ! Fions-nous à notre verve !  Qui n'en a pas quand il est monté par le Champagne, excité par les jolies femmes, étourdi par le bruit, électrisé par le cancan ?
  L'esprit national est là, que diable !
  Ce n'est pas pour rien que nous avons dit de nous-mêmes :
    Le Français, né malin, créa le vaudeville.

*
* * *
Note en 2022.
  L'auteur  anonyme de la Physiologie du Carnaval cite en conclusion un vers de Boileau, mais point mot à mot. On lit en effet au chant II de L'Art poétique, à propos des textes de Maturin Regnier (1573-1613), auteur scandaleux en son temps :

Le latin dans les mots brave l'honnêteté :
Mais le lecteur François veut estre respecté
Du moindre sens impur la liberté l'outrage,
Si la pudeur des mots n'en adoucit l'image.
Je veux dans la Satire un esprit de candeur,
Et fuis un effronté qui prêche la pudeur.
D'un trait de ce Poëme en bons mots si fertile,
Le François né malin forma le Vaudeville.

*
* * *

  Plaçons-nous maintenant sur un autre terrain, celui de la destinée du genre littéraire – ou du style ? –  dit poissard.
  La Bibliothèque nationale de France (Source gallica; bnf.fr / Bibliothèque nationale de France) propose deux recueils de textes poissards consultables sur ordinateur : La Gueule  sans pareille, ou les nouveaux engueulemens pour le carnaval, et Le parfait catéchisme Édition revue, corrigée et considérablement augmentée, recueil le plus soigné et le plus complet d'engueulemens, de joyeux dialogues de carnaval, de chansons grivoises, d'anecdotes… 18… [1846 ?]. Notons en passant une erreur dans l'annonce de la publication par la BnF, où le premier mot du titre est La Guerre, au lieu de La Gueule.

Début de La Gueule sans pareille

DIALOGUE.

UN JOCKEI.
Madame aurait-elle besoin d'un messager discret ? Je me connais en intrigue : j'en ai mené plusieurs à la fois, et je m'en suis toujours fort bien trouvé.
LA POISSARDE.
Voyez-vous, c' p'tit lutin ! Qui l'aurait cru si malin !… Dis donc, mon enfant, et' qu'tes l'fils d'un marchand de vin ? t'as les jambes en pied d'banc.
M. TIREPIED.
Hé, bon jour donc, ma chère Manette ! comm' te v'là belle! est-ce qu't'as gagné à la loterie, conte-nous donc çà, ma bonne amie.
[…]


Page de titre de l'édition augmentée de Milord l'Arsouille

LE PARFAIT
CATÉCHISME
POISSARD,

RECUEIL le plus soigné et le plus complet d'engueulemens, de joyeux dialogues de carnaval, de chansons grivoises, d'anecdotes, de rencontres et de scènes d'arsouilles, auxquels on a joint :
1°, la Pipe cassée ; 2°, le  Déjeuner de la Rapée ; , les bouquets poissards, et autres œuvres choisies de Vadé et de Lécluse, etc. etc., etc.
Édition revue, corrigée et considérablement augmentée,

PAR MILORD L'ARSOUILLE.

A PARIS,
CHEZ LES MARCHANDS DE  NOUVEAUTÉS.



Notes en 2022.
- Milord l'Arsouille était un sobriquet désignant le français Charles de La Battut (1806-1835), fils adultérin d'un pharmacien anglais. Quant au mot arsouille, il est défini par Littré : Terme bas. Nom à Paris des mauvais sujets du plus bas étage.
- Le langage poissard a été mentionné sur notre site à l'adresse suivante :




 






Accueil | Table des Ajouts | Nouveautés