|
En 1842 parut à Paris (Raymond-Bocquet [et]
Palais-Royal, Chez tous les Libraires) un petit
recueil in-18 de 123 pages, intitulé Physiologie
de l'Opéra, du Carnaval et de la Cachucha, par un
vilain masque, illustré par le dessinateur Henri
Emy.
Le neuvième chapitre est consacré au Catéchisme
poissard, celui que pratiquaient à l'origine
les seules marchandes de poisson mais qui a
bien changé puisqu'il est vendu, ou plutôt crié dans
les rues, sans trouver d'acheteur.
pages 60-62
|
|
|
NOUVEAU Catéchisme
poissard, ou manière de s'amuser en
société, deux feuilles d'impression, —
La voilà pour deux sous !
La
voix enrouée des canards chante ce
refrain à tous les coins de rue, et
l'acheteur ne vient pas. C'est
qu'aussi le nouveau Catéchisme
poissard est nouveau depuis
bien longtemps. Ces canards sont d'une
maladresse ! Il ne s'agirait que de
rafraîchir un peu le titre, et cela
s'achèterait comme du pain : il y a
bien d'autres vieilleries rhabillées
que l'on vend pour du neuf. — Le
métier de marchand d'habits-galons
n'est pas si bête que l'on pense.
Silence, voici un chaland. —
C'est un béotien pur sang et revenant
de l'autre monde. Il va au bal le
lendemain, déguisé en paillasse ; sa
maîtresse sera vêtue en bergère; il
faut bien qu'il ait quelque chose à
dire.
Tire tes deux sous, mon
bonhomme, prends le Catéchisme
poissard, rentre chez toi, passe la
nuit à apprendre ton rôle, et prie la
belle de le faire répéter— Bien du
plaisir ! — Et si demain quelque bon
diable t'entreprend, tâche de ne pas
chercher trop long-temps ta réplique.
Quant à nous, point de
Catéchisme poissard ! Fions-nous à
notre verve ! Qui n'en a pas
quand il est monté par le Champagne,
excité par les jolies femmes, étourdi
par le bruit, électrisé par le cancan
?
L'esprit national est là, que
diable !
Ce n'est pas pour rien que nous
avons dit de nous-mêmes :
Le Français, né
malin, créa le vaudeville.
*
* * *
Note en 2022.
L'auteur
anonyme de la Physiologie du
Carnaval cite en conclusion un
vers de Boileau, mais point mot à mot.
On lit en effet au chant II de L'Art
poétique, à propos des textes de
Maturin Regnier (1573 -1613),
auteur scandaleux en son temps :
Le latin dans
les mots brave l'honnêteté :
Mais le lecteur François veut
estre respecté
Du moindre sens impur la
liberté l'outrage,
Si la pudeur des mots n'en
adoucit l'image.
Je veux dans la Satire un
esprit de candeur,
Et fuis un effronté qui prêche
la pudeur.
D'un trait de ce Poëme en bons
mots si fertile,
Le François né malin forma le
Vaudeville.
|
*
* * *
Plaçons-nous maintenant sur un autre
terrain, celui de la destinée du
genre littéraire – ou du style ?
– dit poissard.
La Bibliothèque nationale de
France (Source gallica; bnf.fr /
Bibliothèque nationale de France)
propose deux recueils de textes
poissards consultables sur
ordinateur : La Gueule sans
pareille, ou les nouveaux
engueulemens pour le carnaval,
et Le parfait catéchisme Édition
revue, corrigée et considérablement
augmentée, recueil le plus soigné et
le plus complet d'engueulemens, de
joyeux dialogues de carnaval, de
chansons grivoises, d'anecdotes… 18…
[1846 ?]. Notons en passant une
erreur dans l'annonce de la
publication par la BnF, où le
premier mot du titre est La Guerre,
au lieu de La Gueule.
Début de
La Gueule sans pareille
|
DIALOGUE.
UN
JOCKEI.
Madame
aurait-elle besoin
d'un messager discret
? Je me connais en
intrigue : j'en ai
mené plusieurs à la
fois, et je m'en suis
toujours fort bien
trouvé.
LA
POISSARDE.
Voyez-vous,
c' p'tit lutin !
Qui l'aurait cru
si malin !… Dis
donc, mon enfant,
et' qu'tes l'fils
d'un marchand de
vin ? t'as les
jambes en pied
d'banc.
M.
TIREPIED.
Hé,
bon jour donc,
ma chère
Manette !
comm' te v'là
belle! est-ce
qu't'as gagné
à la loterie,
conte-nous
donc çà, ma
bonne amie.
[…]
|
Page de
titre de l'édition
augmentée de Milord
l'Arsouille
|
LE PARFAIT
CATÉCHISME
POISSARD,
RECUEIL
le plus soigné
et le plus
complet
d'engueulemens,
de joyeux
dialogues de
carnaval, de
chansons
grivoises,
d'anecdotes,
de rencontres
et de scènes
d'arsouilles,
auxquels on a
joint :
1°, la
Pipe cassée ;
2°,
le
Déjeuner de la
Rapée ; 3° ,
les bouquets
poissards, et
autres œuvres
choisies de
Vadé et de
Lécluse, etc.
etc., etc.
Édition
revue,
corrigée et
considérablement
augmentée,
PAR
MILORD
L'ARSOUILLE.
A PARIS,
CHEZ
LES MARCHANDS
DE
NOUVEAUTÉS.
|
|
Notes en 2022.
- Milord l'Arsouille était un
sobriquet désignant le français
Charles de La Battut
(1806-1835), fils adultérin d'un
pharmacien anglais. Quant au mot
arsouille, il est défini
par Littré : Terme bas. Nom à
Paris des mauvais sujets du plus
bas étage.
- Le langage poissard a été
mentionné sur notre site à
l'adresse suivante :
|
|
|
|
|
|